- IAY Саппоро Институт японского языка > Курс подготовки к поступлению в японский Вуз для иностранных студентов
Курс подготовки к поступлению в японский Вуз для иностранных студентов
- Условия поступления
- Период поступления, срок обучения
- Ориентационное собрание
- Консультации по вопросам продолжения учёбы
- Учебная программа
- Календарные мероприятия
- Процедура подачи заявления
- Загрузить заявление о поступлении
Этот курс для тех, кто, получив студенческую визу, проходит обучение японскому языку для подготовки к поступлению в японский Вуз в течение 1 года и 3-х месяцев или 2-х. лет. Курс направлен на подготовку к поступлению в Вуз, но желающие обучаться на нем с целями иными, чем поступление в Вуз, также могут быть приняты. Для получения подробной информации свяжитесь с нами.
Курс подготовлен для поступающих в Вуз, аспирантуру, техникум.
Содержание обучения соответствует потребностям студентов в развитии коммуникативных навыков, подготовки к экзамену JLPT, ведется руководство написания рефератов для вступительных экзаменов и т.д. Под руководством профессиональных, внимательных преподавателей, Вы получите возможность углубить знания и повысить практические умения.
Кроме того, принимая участие в разнообразных культурных мероприятиях и внеклассной деятельности, Вы приобщитесь к жизни японского общества, и приобретете ценный опыт. Есть возможность общения с японцами - слушателями курсов для преподавателей японского языка, обучение которых проводится в этом же корпусе. Мы поможем Вам добиться того, чтобы Ваше пребывание в Японии стало плодотворным.
Учебный корпус института расположен в центре Саппоро. Под землей находится точка пересечения 3-х линий метрополитена и находится подземный торговый центр. Условия для жизни очень комфортные. Расстояния между институтом, общежитием и местом подработки очень близкие, поэтому можно ездить на велосипеде без лишних расходов на транспорт.
В отличие от Токио, в Саппоро земля дешевле и потребительские цены ниже. Кроме того, здесь люди говорят на языке, близком к нормативному японскому языку без региональных акцентов и диалектов. Поэтому можно утверждать, что Саппоро - это город, в котором иностранным студентам очень комфортно и легко жить.
Условия для поступления
- Лица, имеющие законченное среднее образование (12 лет)
- Лица, имеющие способность выплачивать стоимость обучения, проживания.
- Лица, имеющие крепким психическим и физическим здоровьем. Лица, уважающие законы Японии и имеющие желание изучать японский язык.
Период поступления, обучения
Период поступления: 4 раза в год (апрель, июль, октябрь, январь)
| Отделение японского языка | Период поступления | Срок обучения | Срок подачи заявления | Извещение иммиграционнойслужбы |
| 2-х годичный курс | апрель | 2 года | 15 ноября предыдущего до поступления года | конец февраля |
| курс 1 год и 9 месяцев | июль | 1 год и 9 месяцев | 15 марта предыдущего до поступления года | конец мая |
| курс 1 год и 6 месяцев | октябрь | 1 год и 6 месяцев | 15 июня предыдущего до поступления года | конец августа |
| курс 1 год и 3 месяца | январь | 1 год и 3 месяца | 15 сентября предыдущего до поступления года | конец ноября |
Расписание
| день недели | с понедельника по пятницу, 4 урока в день (1 урок - 45 минут) (суббота и воскресенье, официальные праздники - выходные дни) |
| время | Класс обучения с первой смены 8:50-9:35, 9:40-10:25, 10:35-11:20, 11:25-12:10 Класс обучения со второй смены 12:40-13:25, 13:30-14:15, 14:25-15:10, 15:15-16:00 ・Смены для обучения классов выбрать нельзя, они определяются в зависимости от уровня. |
Стоимость
| на этапе подачи заявления | стоимость оформления документов :21.000 йен |
| после получения свидетельства о регистрации пребывания | Вступительный взнос :73.500 йен стоимость обучения (1 год) :567.000 йен расходы на учебные материалы :42.000 йен стоимость культурных мероприятий (1 год) :31.500 йен |
| Итого: 735.000 йен |
※Кроме этого, необходимо вступить в программу гражданского страхования здоровья и страхование от несчастных случаев.
Ориентационное собрание
Для того, чтобы иностранные студенты могли вести безопасную жизнь в Японии, наш институт в первый день начала обучения проводит ориентационное собрание на китайском, корейском, английском языках. Это позволяет избежать разного рода недоразумений, происходящих по причине отличий культур или неправильного понимания. Мы в доступной форме познакомим Вас с годовым планом работы нашего института, который следует соблюдать. Кроме того, мы познакомим Вас с законом Японии, правилами дорожного движения, правила оформления документов в иммиграционной службе, а также законах, регулирующих деятельность выходящей за рамки деятельности, предусмотренной статусом нахождения в стране (подработке). Вы можете спокойно учиться, так как преподаватели-кураторы, а также старшие студенты всегда помогут и ответят на Ваши вопросы.
Консультации по вопросам продолжения учёбы
Многие выпускники нашего института уже осуществили свою мечту поступить в японский Вуз и устроиться на работу благодаря ведению нами подробных консультаций и рекомендаций по подготовке к вступительным экзаменам.
Описание курса
| Месяц | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 1 | 2 | 3 |
| 2-х годичный курс | Начальный I |
Начальный II |
Начальный -средний | Средний | Средний ПодготовкаК экзаменам (EJU) |
Высший | Высший/ ПодготовкаК JLPT, EJU |
Высший | ||||||||||||||||
| Курс 1 год и 9 месяцев | Начальный I |
Начальный II |
Средний | Средний ПодготовкаК экзаменам (EJU) |
Средний -высший | Средний / ПодготовкаК JLPT, EJU |
Высший | |||||||||||||||||
| Курс 1 год и 6 месяцев | Начальный I |
Начальный II |
Средний ПодготовкаК экзаменам (EJU) |
Средний | Средний / ПодготовкаК JLPT, EJU |
Средний -высший | ||||||||||||||||||
| Курс 1 год и 3 месяца | Начальный II |
Средний ПодготовкаК экзаменам (EJU) |
Средний | Средний / ПодготовкаК JLPT, EJU |
Средний -высший | |||||||||||||||||||
Годовой план
Курс двухгодичного обучения
| мес | Уровень (JLPT) |
Основные учебные материалы | Экзамен, мероприятие и т.д. | |
| 1 год | 4 | НачальныйⅠ (N5) |
«Минна но-Нихонго 1» базовый учебник и приложения «Учим иероглифы 15 минут в день» 1 часть Пособие для аудирования «Ваку-ваку бунпо 99» |
Тематическое исследование (Парк-Оодори) Текущий экзамен, проверочный тест (JLPT) Спич-контест |
| 5 | ||||
| 6 | ||||
| 7 | НачальныйⅡ (N4) |
«Минна но-Нихонго 2» базовый учебник и приложения «Учим иероглифы 15 минут в день» 2 часть Пособие по аудированию «Ваку-ваку бунпо 99» |
Внеклассный урок (путешествие на автобусе) Текущий экзамен, проверочный тест (JLPT) Спич-контест |
|
| 8 | ||||
| 9 | ||||
| 10 | Начальный - средний (N3) |
«New Aproach. Основы японского языка» Пособие по аудированию «Аудирование на каждый день. Средний уровень» Тетрадь для упражнений по изучению иероглифов (оригинальная разработка) |
Текущий экзамен Спич-контест |
|
| 11 | ||||
| 12 | ||||
| 1 | Средний (N3) |
«Тематический японский язык со средних семестров» Пособие по аудированию «Майнити но кикитори . Средний уровень» Тетрадь для упражнений по изучению иероглифов (оригинальная разработка) |
Снежный фестиваль Саппоро. Участие в конкурсе на лучшую снежную фигуру. Текущий экзамен Спич-контест |
|
| 2 | ||||
| 3 | ||||
| 2 год | 4 | Средний (N2) |
«Тематический японский язык со средних семестров» Пособие по аудированию «Майнити но кикитори. Средний уровень». Тетрадь для иероглифики. Сборник упражнений для подготовки к EJU |
Подготовительные занятия к EJU Пробный экзамен (EJU, JLPT) |
| 5 | ||||
| 6 | ||||
| 7 | Высший (N2) |
«Тематический японский язык на высших семестрах» Пособие по аудированию «Майнити но кикитори. Плюс 40». «Японский язык. Быстрое чтение» |
Внеклассный урок (путешествие на автобусе) Текущий экзамен первого семестра Руководство поступления в Вуз |
|
| 8 | ||||
| 9 | ||||
| 10 | Высший (N1) |
«Тематический японский язык на высших семестрах» Пособие по аудированию «Майнити но кикитори. Плюс 40». Сборник упражнений для подготовки к EJU, JLPT |
Подготовительные занятия к EJU, JLPT Пробный экзамен (EJU, JLPT) Текущий экзамен второго семестра/ руководство поступления в Вуз |
|
| 11 | ||||
| 12 | ||||
| 1 | Высший (N1) |
Неадаптированные материалы (газеты, журналы, повести, радиопередачи и т.д.) |
Написание выпускной работы Речь выпускника Церемония окончания / руководство поступления в Вуз |
|
| 2 | ||||
| 3 |
Курс 1 год 6 месяцев
| мес | Уровень (JLPT) |
Основные учебные материалы | Экзамен, мероприятия и т.д. | |
| 1 год | 10 | НачальныйⅠ (N5) |
«Минна но-Нихонго 1» базовый учебник и приложения «Учим иероглифы 15 минут в день» 1 часть Пособие для аудирования «Ваку-ваку бунпо 99» |
Тематическое исследование (Парк-Оодори) Текущий экзамен, проверочный тест (JLPT) Спич-контес |
| 11 | ||||
| 12 | ||||
| 1 | НачальныйⅡ (N4) |
«Минна но-Нихонго 2» базовый учебник и приложения «Учим иероглифы 15 минут в день» 2 часть Пособие по аудированию «Ваку-ваку бунпо 99 » |
Снежный фестиваль Саппоро. Участие в конкурсе на лучшую снежную фигуру. Текущий экзамен Спич-контест |
|
| 2 | ||||
| 3 | ||||
| 2 год | 4 | Средний (N3) |
«Тематический японский язык со средних семестров» Пособие по аудированию «Майнити но кикитори. Средний уровень». Тетрадь для упражнений по изучению иероглифов Сборник упражнений для подготовки к EJU |
Подготовительные занятия к EJU Пробный экзамен (EJU, JLPT) |
| 5 | ||||
| 6 | ||||
| 7 | Средний (N2) |
«Тематический японский язык со средних семестров» Пособие по аудированию «Майнити но кикитори. Средний уровень» Тетрадь для упражнений по изучению иероглифов (оригинальная разработка) |
Внеклассный урок (путешествие на автобусе) Текущий экзамен первого семестра Руководство поступления в Вуз |
|
| 8 | ||||
| 9 | ||||
| 10 | Средний-высший (N2) |
«New Aproach. Японский язык на средних и старших семестрах» Пособие по аудированию «Майнити но кикитори. Плюс 40». Сборник упражнений для подготовки к EJU, JLPT |
Занятие по подготовке к EJU, JLPT Тренировочный тест (EJU, JLPT) Текущий экзамен второго семестра/ руководство поступления в Вуз |
|
| 11 | ||||
| 12 | ||||
| 1 | Средний-высший (N1) |
«New Aproach. Японский язык на средних и старших семестрах» Пособие по аудированию «Майнити но кикитори. Плюс 40». «Японский язык. Быстрое чтение»/ Неадаптированные материалы (газеты и т.д.) |
Написание выпускной работы Речь выпускника Церемония окончания/руководство поступления |
|
| 2 | ||||
| 3 |
※Календарные мероприятия могут быть изменены.
Процедура поступления
- Заявитель должен заполнить предварительную анкету и отправить в IAY вложенным файлом по электронной почте или факсом. Одновременно с анкетой необходимо отправить заявление.
- IAY в течение недели по электронной почте, факсу или почте, направит подробную информацию о поступлении.
- После подготовки необходимых документов, заявитель направляет их в IAY.
- Институт подает заявление на выдачу студенческой визы в иммиграционную службу г. Саппоро.
- IAY получает от иммиграционной службы «Свидетельство разрешения пребывания в Японии».
- IAY направляет заявителю копию «Свидетельства разрешения пребывания в Японии» и счет.
- Заявитель выплачивает установленную стоимость обучения.
- IAY направляет заявителю оригинал «Свидетельства разрешения пребывания в Японии» и «Разрешение поступления».
- Заявитель предъявляет «Свидетельство разрешения пребывания в Японии» в близлежащее дипломатическое представительство Японии (посольство или консульство) для получения визы на въезд в Японию.
Список документов для предъявления
Предварительную анкету загрузить здесь.
Прочие бланки документов загрузить здесь.
(В зависимости от страны гражданства виды документов могут отличаться. Подробная информация будет предоставлена по обращению.)
I.Предварительная анкета
| Название документа | Примечания | ||
| 1 | Предварительная анкета | Заполнить и отправить анкету по факсу, электронной почте или почтой | 1 письмо |
II.Документы для предъявления заявителем
| Название документа | Примечания | ||
| 1 | Заявление | Заявление установленного образца заполняется лично заявителем. | 1 экз. |
| 2 | Обоснование намерения учиться | Документ установленного образца заполняется лично заявителем.
Указывается цель изучения японского языка, и подробно описываются планы после окончания института. |
1 экз. |
| 3 | Фотография | Размер 4см х 3см
Фото, сделанное не ранее, чем за 6 месяцев до момента подачи заявления. Анфас, без головного убора и заднего фона. |
6 шт. |
| 4 | Выписка из книги посемейной записи | Личная заявителя. | 1 экз. |
| 5 | Свидетельство об окончании учебного заведения | Оригинал свидетельства об окончании средней образовательной школы или оригинал диплома об окончании учебного заведения. | 1 экз. |
| 6 | Свидетельство об изучении японского языка | Подтверждение прохождения обучения японскому языку не менее 150 часов или то, что может свидетельствовать о наличии уровня владения языком выше 4-го уровня JLPT. | 1 экз. |
| 7 | Справка с места работы | В случае если заявитель имеет работу. | 1 экз. |
| 8 | Справка о состоянии здоровья | Справка установленного образца заверяется медицинским учреждением. | 1 экз. |
| 9 | Копия паспорта | Только для тех, кто имеет паспорт. Страницы с персональной информацией и отметками о предыдущих посещениях Японии. | 1 экз. |
Документы для предъявления плательщиком
※В случае если плательщиков несколько, документы предъявляются каждым.
В случае если плательщиком выступает сам заявитель
| Название документа | Примечания | ||
| 1 | Гарантия платежа | Документ установленного образца, заполняется и заверяется лично заявителем. | 1 экз. |
| 2 | Справка о наличии денежных средств на лицевом банковском счету | Документ, выданный банком на имя заявителя | 1 экз. |
| 3 | Справка с места работы | Справка с места работы, копия регистра компании, разрешение на осуществление деятельности | 1 экз. |
| 4 | Справка о доходах | Справка о доходах или свидетельство уплаты налогов с указанием суммы общего дохода | 1 экз. |
В случае если плательщиком выступает родитель или родственник в стране проживания заявителя
| Название документа | Примечания | ||
| 1 | Гарантия платежа | Документ установленного образца, заполняется и заверяется лично плательщиком. | 1 экз. |
| 2 | Выписка из книги посемейной записи | Свидетельство родственных отношений между заявителем и плательщиком | 1 экз. |
| 3 | Справка о наличии денежных средств на лицевом банковском счету | Документ, выданный банком на имя плательщика. | 1 экз. |
| 4 | Справка с места работы | Справка с места работы, копия регистра компании, разрешение на осуществление деятельности | 1 экз. |
| 5 | Справка о доходах | Справка о доходах или свидетельство уплаты налогов с указанием суммы общего дохода | 1 экз. |
| 6 | Гарантийное письмо | Документ, установленного образца, которой заполняется и заверяется гарантом (плательщиком). | 1 экз. |
В случае если плательщиком выступает родитель или родственник, проживающий в Японии
| Название документа | Примечания | ||
| 1 | Гарантия платежа | Документ установленного образца, заполняется и заверяется лично плательщиком. | 1 экз. |
| 2 | Выписка из книги посемейной записи | Свидетельство родственных отношений между заявителем и плательщиком | 1 экз. |
| 3 | Регистрация местожительства | Карточка гражданской регистрации (с указанием всех членов семьи)
Копия карточки регистрации в Японии гражданина иностранного государства |
1 экз. |
| 4 | Справка о наличии денежных средств на лицевом банковском счету | Документ, выданный банком на имя плательщика. | 1 экз. |
| 5 | Справка с места работы | Справка с места работы (с указанием позиции: штатный служащий, наемный работник)
Выписка из регистра юридических лиц (с указанием руководителей и членов правления компании). Разрешение на осуществление деятельности, выписка из окончательной налоговой декларации (для частных предпринимателей) |
1 экз. |
| 6 | Справка о доходах | Справка о доходах с указанием общего дохода, выданная муниципальным управлением (района, города, деревни) или свидетельство уплаты налогов, выданное налоговой службой. | 1 экз. |
| 7 | Гарантийное письмо | Документ, установленного образца, которой заполняется и заверяется гарантом (плательщиком). | 1 экз. |
При подаче заявления обратить внимание
- В зависимости от страны гражданства перечень необходимых документов может отличаться.
- В случае необходимости, институт может просить предоставления дополнительных документов.
- Все документы для предъявления необходимо сопроводить переводом на японский язык.
- Свидетельства, фотографии и т.д. должны быть выданы/сделаны не ранее 3-х месяцев до даты подачи заявления в иммиграционную службу.
- Документы, поданные в иммиграционную службу не подлежат возврату ни при каких обстоятельствах. (оригиналы дипломов возвращаются)














